martes, 6 de diciembre de 2016

7. Los hikikomori ひきこもり 引き篭り

Konnichiwa!
El tema de hoy es muy interesante, voy a hablaros de los hikikomori. Probablemente hayáis oído hablar de ellos, son personas que pasan años encerradas en su dormitorio sin salir (a lo mejor, ocasionalmente salen al baño, pero no es frecuente).

En japón, afecta a más de un millón de personas, uno de cada diez jóvenes lo padece.
Estas personas, no tienen por qué serlo siempre, pero en su mayoría se trata de varones jóvenes de entre 18 y 25 años. Las principales causas suelen ser la presión que ejercen la familia y la sociedad en ellos y el bullying. En Japón, es muy importante que una persona aporte a la sociedad, están muy implicados en conseguir un cierto bienestar social.
Según testimonios de algunos de los hikikomori lo que sucede es que en muchas ocasiones tienen miedo de que la gente sea cruel con ellos, por ejemplo, en una entrevista que hizo un psiquiatra a uno de sus pacientes para el diario El Mundo (haz click aquí para leer el artículo entero que habla de los hikikomori en España) :
Entrevistador: ¿Cuándo empezó este comportamiento? ¿Qué razones encuentras para que se produjera?
Paciente: No es algo que se haga voluntariamente. Un día me di cuenta de que no me apetecía salir, que me encontraba mejor en casa que en el instituto. Decía que estaba malo, deprimido, pero realmente lo que ocurría es que me sentía más seguro en casa. No sabía de qué tenía miedo, de la gente quizá. Mi psiquiatra me hizo entender que era una enfermedad y que estaba tirando mi vida por la ventana. Cuando vino a casa la primera vez llevaba mas de un año sin salir.
Los padres en muchos casos no se dan cuenta en un principio de que es una enfermedad psicológica, y por tanto no consideran necesario hablar con especialistas, piensan que acabará pasando. En Japón, algunos padres, ocultan que sus hijos son hikikomori por miedo al "qué dirán", es otro de los motivos por los cuales algunos hikikomori no reciben tratamiento.
En muchos casos, este trastorno se presenta acompañado de depresión y crisis de angustia y ansiedad. Por lo que en muchos casos, el proceso mediante el cual van saliendo de su habitación va acompañado de antidepresivos recetados por un psiquiatra.
Hoy en día en Japón cuentan ya con centros específicos de tratamiento y por desgracia, en ellos hay pacientes crónicos que llevan ya más de cinco años de enfemedad.
Por suerte, en la mayoría de los casos, tras la enfermedad, los pacientes son capaces de retomar su vida y salir adelante.
Aquí os dejo un enlace a un documental sobre los hikikomori, Espero que os parezca interesante, a mi, personalmente sí.
Hikikomori, jóvenes invisibles.
También os dejo un enlace a un vídeo de Nekojita blog (de los cuales hablé en mi otra entrada "Youtubers en Japón":
Hikikomori: Aislamiento social en Japón.
Sinceramente espero que estas personas puedan recuperarse algún día.
Jyanne!

lunes, 28 de noviembre de 2016

6.Honne 本音 Tatemae建前

Irasshaimase!
Hoy os voy a hablar sobre un tema que resulta bastante complicado de entender para muchos extranjeros sobre los japoneses. Como ya mencioné en la entrada anterior, los japoneses son muy protocolarios y eso se manifiesta en muchísimas facetas de su vida, tanto que por decirlo de alguna manera, desarrollan una carcasa entorno a su auténtica personalidad.
Esa carcasa sería el "tatemae" que es la manera de relacionarse con personas con las que no tienen auténtica confianza o pertenecen al ámbito laboral. Esa carcasa se compone de lo políticamente correcto, de amabilidad y de auto humillación en ocasiones . Por ejemplo: si unos padres reciben invitados en su casa y estos les hacen algún cumplido con respecto a su hijo los padres le quitarían el mérito o dirían que en realidad es un vago, pero no porque no aprecien a su hijo o porque no estén orgullosos de él, sino porque no quieren ofender a sus invitados con su vanidad. El "tatemae" es una consecuencia de la buena educación de los japoneses. No quiere decir que vayan a mentirte, simplemente, van a dar rodeos para no ofenderte ni decir nada políticamente incorrecto, de hecho en Japón, no se suele hablar de política para no incomodar al resto de personas porque no tienen por qué tener las mismas inclinaciones políticas que tú.
Sin embargo, el "honne" es todo lo contrario. Con esto no quiero decir que sean maleducados, sino que es su auténtica personalidad. Es como se muestra con la gente a la que realmente aprecian o tienen mucha confianza. Es difícil alcanzar el "honne" de un japonés, por eso a los extranjeros les cuesta saber si tienen realmente amigos japoneses o no.
Pero como truco diré que si un japonés no quiere volver a quedar contigo, no te lo dirá a la cara, sino que te dará largas y tal vez no debas presionarle porque el considera que vuestras personalidades no son compatibles pero su "tatemae" les impide mostrárselo.
Sayônara!

Resultado de imagen de honne tatemae
Resultado de imagen de honne tatemae

viernes, 25 de noviembre de 2016

5. Cómo comportarse en la mesa.

Konnichiwa!
El post de hoy va sobre cómo comportarse correctamente en la mesa en Japón. Como sabéis este país tiene protocolos para prácticamente todo y la comida no iba a ser la excepción. Como dice el dicho "a donde fueres haz lo que vieres" pero si no eres capaz de recordarlo, tranquilo, los japoneses son extremadamente educados y no te van a decir nada.
Para empezar al sentarnos en la mesa debemos juntar las manos y decir el equivalente a "que aproveche" o "buen provecho" en castellano es decir "itadakimasu"  que quiere decir que estas agradecido por la comida y la invitación.
Resultado de imagen de itadakimasu
A la hora de comer, aunque depende del restaurante, se suele pedir en grupo, por tanto, traen unas fuentes grandes y cada uno se sirve de ellas, si no, se colocan las raciones individuales delante de cada persona.
A la hora de beber, los kojai es decir las personas de menor rango dentro del grupo son los que sirven a los demás empezando siempre por el senpai es decir, la persona de mayor rango o en su defecto el jefe o líder. Cuando hay que brindar se ha de decir "kampai!" que es algo así como "salud". ¡Ojo! Ni se os ocurra decir "chin-chin" porque en japonés quiere decir testículos.
Cuando acabéis de comer, debéis decir juntando las manos de nuevo "gochisosama deshita" que es una forma de agradecer por la comida.
Resultado de imagen de gochisousama deshita
Otras expresiones que podéis utilizar durante la comida es "arigatô" que significa "gracias", otra es "oishii" que quiere decir "delicioso" y por supuesto "onegai shimasu" que quiere decir "por favor".
Bueno espero que os haya gustado este post y espero sinceramente que algún día os sea de utilidad.
Jyaane!

sábado, 5 de noviembre de 2016

4. Youtubers en Japón.

Konnichiwa! ¡Hola!
En la entrada de hoy os voy a hablar sobre una manera de descubrir Japón desde tu país.
Yo desgraciadamente no he podido ir aún, pero me muero de ganas. Por eso un día decidí buscar documentales sobre Japón en YouTube y me topé con que había algunas personas que hablaban español en Japón y decidían contar su experiencia a través de esta plataforma, lo cual les agradezco muchísimo porque gracias a ellos descubro muchísimas cosas nuevas sobre mi querido País del Sol Naciente.
Probablemente mi favorito sea el canal de Nekojitablog que llevan Yuko, una mujer japonesa y Ernesto, su marido, español. Hablan sobre muchísimos temas muy diversos y ambos cuentan su experiencia de convivencia juntos y en España y Japón. ¡Os recomiendo muchísimo este canal y que no os perdáis ni un solo vídeo!
Otro canal que veo mucho es le de Ruthi Beauty&Vlogs que lleva Ruthi una mujer mexicana que está casada con Don Sin Rostro y tiene dos niños Yurika y Ryusei. En su canal hacen vlogs diarios y es muy interesante porque muestra las vidas de los cuatro y como es la vida para una familia con niños en Japón.

Marta e Yuu es un canal que he visitado en menos ocasiones pero que también tiene vídeos muy interesantes. Lo llevan Marta, una española y Yuu su novio japonés. Es interesante porque aunque es bastante similar a la situación de Ernesto y Yuko, son más jóvenes y tienen bastantes vídeos en los que se ve que viven de una manera distinta a ellos porque son estudiantes.
Aquí os dejo un enlace a un vídeo suyo.

Espero que os haya gustado esta entrada y que visitéis estos canales y os suscribáis porque realmente son muy interesantes y amenos.
Sayônara!

sábado, 22 de octubre de 2016

3. Las geishas 芸者.

Konnichiwa!
Sí, como veis esta entrada va sobre una de las primeras cosas que relaciona nuestra mente al pensar en Japón.

¡Las geishas! Sí, esas guapísimas y delicadas prostit... ¡ALTO AHÍ!
¡Uy! Menos mal. Estabas a puntito de cometer un terrible error y de ofender a muchísima gente.
Fuera de Japón está muy extendida la creencia de que las geishas son prostitutas y no es así. Las geishas son artistas, de hecho, los kanjis de la palabra significan "persona de las artes".
Sí es cierto que pueden acostar con hombres, claro, pero es que no son monjas, de hecho no hacen voto de castidad ni mucho menos. E incluso hay hombres que las mecenan. Sí, porque no dejan de ser artistas, cultivan la danza japonesa, tocan el samisen (que es un instrumento tradicional japonés), realizan la ceremonia del té... Y lo hacen todo con tanta belleza y armonía que cautivan a cualquiera y mucha gente decide hacerles regalos a ellas o a su okiya que es la casa en la que viven las geishas.

Si queréis profundizar en el tema os recomiendo un libro llamado Memorias de una geisha de Arthur Golden en el cual cuenta tanto el proceso de formación de una geisha, como las artes que desarrollan y su relación entre ellas y con el resto de la sociedad japonesa, eso sí, leedlo antes de ver la película porque en ella se omiten muchos detalles que son los que han contribuido a expandir esta leyenda sobre estas artistas. Personalmente, me encantó esta obra y la encontré cautivadora y adictiva.

Sayonara! 左様なら! 

2. Tonkatsu, 豚カツ

Konnichiwa! Es decir, ¡hola!
En esta nueva entrada os propongo una receta japonesa que me muero de ganas por probar o hacer. Se llama tonkatsu. En castellano significaría algo parecido a "efectos especiales" pero por separado significa "ton", cerdo y "katsu", chuleta.

Investigando para hacer esta entrada, descubrí que en en realidad se trataba de una receta occidental llevada por los portugueses Asia junto con otras frituras como la tempura, lo cual me pareció un dato curioso.
Así mismo el tonkatsu puede ser un ingrediente del katsudon, otro plato delicioso o acompañarse de fideos y demás.
Bueno, sí queréis hacer este delicioso plato, aquí os dejo unos enlaces a dos vídeos de Youtube en japonés y español.
¡No dudéis en prepararlo y si es así, comentadlo! Si preparo tonkatsu o cualquier receta japonesa haré una entrada hablando sobre ello.
Espero que os guste y ¡que aproveche! ¡Itadakimasu!

viernes, 14 de octubre de 2016

1. Hanami, 花見

Hoy voy a hablaros sobre algo muy interesante si planeáis viajar a Japón.
¡El hanami!
Es un festival que se celebra a finales de abril principios, de mayo en todo el país.
Las familias o las empresas se reúnen en los parques o bosques para observar las flores de cerezo, normalmente amenizado por un delicioso picnic.
Es un acontecimiento a nivel nacional y se celebra de sur a norte según van floreciendo los árboles por la llegada de temperaturas más cálidas.



Pero lejos de acabarse al atardecer, el espectáculo continúa por la noche, se llama yozakura. Los árboles de ciertos parques son iluminados por focos, a mi personalmente, me parece como si las flores se transformasen en delicados cristales y que junto con los farolillos de papel es una imagen extremadamente hermosa.

Espero que os gusten estas imágenes sobre el hanami y el yozakura.



0. ¡Bienvenidos! お帰りなさい !

¡Hola, bienvenidos a mi nuevo blog sobre Japón!
Como apasionada de este fascinante país, encuentro un auténtico placer en compartir con los demás esta maravilla asiática.
Habrá entradas referentes a distintos temas pero todas con un denominador común, Japón.
Espero que os guste y que juntos nos perdamos por las callejuelas de alguna ciudad remota adornadas con farolillos y dejemos que nos roben un poquito el corazón o que nos dejemos seducir por la vitalidad y fuerza de las grandes ciudades niponas.
¡Bienvenidos, o como diría un japones お帰りなさい (okaeri nasai)!
Resultado de imagen de reverencia anime saludo